Posts tagged religione

Cometa sul silenzio Comet over silence

Natale Christmas 2022 pdf Acquerello Liuba Novozhilova Storie di Natale 1-32
Interpretazioni Loredana Martinez

Mariano Rigillo Anna Teresa Rossini

The silence of cry all around
is creeping through walls perforated
it smells of smoke, of explosion
from mouth to mouth it resonates
through formal channels not passing
a feeble flame only ‘tween shadows 
someone is removing some debris
a memory intact extracting
retrieving some fragments of life
not sure a couple is wandering
a burnt-out village escaping
a safe place for them questing
the woman is pregnant is pale
she leans on her man who is strong
their stares are probing the desert 
no one to ask for repose
a roof as well as a berth,
a shelter for the forthcoming birth 
undamaged a stable appears
a couple of animals left there
with none to look after or feed ‘em  
on the scarce yet comforting straw
lays down the mother in labour
a lightning emotion the wailing  
wings brighten the place
they expand in a song of good news:
the child who is saviour is born!
signals the comet the event
the remaining few close together
a hope is cheering the rubble.
Translation by Claudio Cornini

Intorno è il silenzio del pianto
si insinua tra muri squarciati
odora di fumo esplosione
di bocca in bocca risuona
non passa in pomposi canali
è solo fiammella tra ombre
qualcuno rimuove rovine
estrae indenne un ricordo
raccatta brandelli di vita
incerta si aggira una coppia
sfuggita a un villaggio bruciato
in cerca di un luogo protetto
la donna è gravida e pallida
si appoggia al compagno che è forte
lo sguardo che indaga il deserto
nessuno a cui chiedere sosta
un tetto e anche un giaciglio
riparo al parto imminente
intatta appare una stalla
superstiti un paio di bestie
ma senza custodia e foraggio
è scarsa la paglia accogliente
si stende la mamma ha le doglie
un lampo emozione è il vagito
le ali rischiarano il luogo
si allargano in canto di annuncio:
è nato il bambino che salva!
cometa segnala l’evento
si adunano i pochi rimasti
speranza rincuora macerie.

Storie della Natività Christmas Stories

Il vento -Storia della Natività 2023

Di rosso era tinto l’odore

dell’aria montando a capriole

il fumo offuscava la scia

splendente dell’astro segnale

invano scrutavano volta

i saggi in cammino seguendo

profetico invito in Scrittura

cometa vi guidi laddove

il Figlio dell’Uomo si avvera

scomparsa la stella orientante

al buio smarrita la via

la guerra infuriava tra palme

squarciava uliveti e granai

violava giacigli e ripari

un arduo percorso in ricerca

la fede guidava le menti

sfidava le spine e gli agguati

 un vento improvviso irruento

degli angeli un battito in schiera

scacciò degli umani l’orrore

cometa indicava una grotta

richiamo fu accolto da quanti

correvano in cerca di scampo

trovarono attorno al neonato

la quiete e il calore di bestie

la stalla allargava accoglienza

i doni dei magi a ristoro

dei volti straziati e adoranti

nel bimbo l’attesa salvezza

Wind – Christmas Story 2023

Red-tinged smell of the air

gyrating and spinning

the smoke was clouding the trail,

bright, of the signal celestial

in vain did they gaze at the vault

the wise men on their way

prophetic invite in the Scriptures pursuing

to the place a comet shall guide you

where Son of Man will come true

the oriental star disappeared

the way lost in the darkness,

the war raged among the palm trees,

tore through olive groves and granaries,

violated shelters and beds

in a toilsome journey of quest

faith guided their minds

braving thorns and ambushes

 a sudden, gushing, strong wind

of hosts of angels the wings-beat

drove out the horror from humans

the comet was pointing a cave

the call was heeded by those who

were running in search of escape

they found around the newborn

the stillness and warmth of the beasts

the stable inclusive the welcome

the gifts of the Magi a relief

for tormented faces, and adoring,

in the child the awaited salvation

Translation by Claudio Cornini

Storie della Natività  
Non è un’insegna ma una stella

Dal 1991 scrivo ogni anno uno storia di Natale in versi. Sono trentatre fino al 2023


scarica la collezione dal 1991

Christmas stories
It is a comet not a signboard
download the collection since 1991

Dal 1991 ogni anno invio agli amici una poesia come lettera di auguri per Natale. Racconto in versi la storia di un bambino che nasce in condizioni precarie da una coppia costretta a muoversi, a emigrare. La nascita avviene in situazioni difficili, talvolta estreme, in diverse zone del mondo. Il parto, clandestino perché ai genitori viene rifiuta l’ospitalità, diventa un evento straordinario, indicato dall’apparizione di una stella cometa.  La nascita di Cristo, che segna la storia, si ripete in dicembre dappertutto nel mondo, assume volti dai tratti disparati, è accolta da personaggi in ricerca interiore. Il bambino, povero tra i poveri, è un messaggio di speranza e di salvezza. 

Nel pdf Storie della Natività trovate, in una pubblicazione modulare, la raccolta scaricabile di tutte le storie con l’aggiunta di sei poesie (Tempo di Natale) che completano il presepe. La traduzione in inglese è di Rodolfo Longo dal 1991 a 2019. Dopo la sua scomparsa, le traduzioni dal 2020 sono di Claudio Cornini. Le illustrazioni sono di Liuba Novozhilova, la direzione artistica è di Sergio De Bernardo.

I video delle letture della Natività sono sessantotto, con diciassette interpreti.

Nativity stories in verse written as wishing letters year after year. It all started in 1991, Christmas Time. I just meant to send my unconventional wishes to my friends. I have told Jesus’ Nativity, a verse story of a child born in precarious circumstances to a couple forced to travel, move, migrate.

The birth grows into an extraordinary event, signaled by the apparition of a comet. The birth of Christ, a historical mark, repeats itself every year anywhere around the world, in harsh situations, assumes various aspects, is received by people in interior quest. That child, poor among the poor, is a message of hope and salvation.

The book, (Italian-English), (download the pdf) is a modular edition, electronic format, not for sale. It contains the Christmas letters in the same form as in yearly delivery.

Through the years the aforesaid works have been published in newspapers, magazines, reviews, websites, and delivered by traditional and electronic mail.The poems have been read out in public meetings and on TV channels, on the air and on the Internet.

I video delle letture della Natività sono sessantotto,(in fondo alla pagina i collegamenti) con diciassette interpreti: Mariano Rigillo, Pamela Villoresi, Lucia Poli, Anna Teresa Rossini, Silvia Siravo, Cosimo Cinieri, Loredana Martinez, Edoardo Siravo, Gabriella Casali, Sergio Nicolai, Annalisa Picconi, Tullia Ranieri, Monica Samassa, Marta Scelli, Antonio Marziantonio, Alessio Boni e Remo Girone. Nella lettura del 2007 quattro registi sono stati interpreti nel ruolo, per loro insolito, di attori: Gianfranco Albano, Franco Bernini, Claudio Bonivento e Cinzia Th.Torrini.

XXXIII 2023 Il vento

XXXII 2022 Cometa sul silenzio

XXXI 2021 Il confine

XXX 2020 Il contagio del bambino

XXIX 2019 Il viadotto

XXVIII 2018 Il barcone

XXVII 2017 L’asilo

XXVI 2016 La questione

XXV 2015 Il colonnato

XXIV 2014 La cupola e la tenda

XXIII 2013 Cometa ha violato la guerra

XXII 2012 Il diluvio

XXI 2011 Il dono del presepe

33rd 2023 Wind

32nd 2022 Comet over silence

31st 2021 Frontier

30th 2020 Newborn’s contagion

29th 2019 The bridge

28th 2018 The boat

27th 2017 The kindergarten

26th 2106 La questione

25th 2015 The colonnade

24th 2014 Domes and tents

23rd 2013 The comet violated war

22nd 2012 The flood

21st 2011 The crib, a gift

Liuba Novozhilova Il barcone 2018

Liuba Novozhilova Maternità nel silenzio 2022

XX 2010 La discarica

XIX 2009 Il paese del Bianco Natale

XVIII 2008 Trittico degli angeli

XVII 2007 Un teologo

XVI 2006 Una bambina

XV 2005 Il muro

XIV 2004 L’ostaggio

XIII 2003 Il concerto di Piazza Vittorio

XII 2002 Un volo notturno

XI 2001 Tre donne

20th 2010 The dump

19th 2009 The village of White Christmas

18th 2008 The angel’s triptych

17th 2007 A theologian

16th 2006 A little girl

15th 2005 The wall

14th 2004 The hostage

13th 2003 The concert

12th 2002 A night flight

11th 2001 Three women

X 2000 ll semaforo

IX 1999 Il disturbo della stella

VIII 1998 Il re magio

VII 1997 L’esodo

VI 1996 Gli angeli galanti

V 1995 Nel sonno dell’uomo

IV 1994 L’annuncio

III 1993 A reti unificate

II 1992 Mogadiscio

I 1991 Tre magi

10th 2000 Traffic lights

9th 1999 A star’s disturbance

8th 1998 The magus king

7th 1997 Exodus

6th 1996 The corteous angels

5th 1995 While man sleeps

4th 1994 The announcement

3rd 1993 Broadcast on all channels

2nd 1992 Mogadishu

1st 1991 Three magi

Religio

Natività – Via Crucis – Donne Bibbia – Maria – Resurrexit – Pietas – Condizione umana- – Vaticano – La pietra

Liuba Novozhilova I magi
LIUBA NOVOZHILOVA I re magi
PDF: Indice – Raccolta completa – Video delle letture: Camera Deputati 2015 e Domus Talenti 2007

STORIE DELLA NATIVITÀ
raccolta completa dal 1991 pdf

Dal 1991, ogni anno, invio agli amici, come lettera di augurio, una Natività ambientata in un punto del mondo dove è difficile nascere: Il Salvatore si incarna ultimo tra gli ultimi tra l’umanità odierna insieme ai protagonisti del presepe, agli angeli, agli animali.

Il concerto (2003) è ambientato tra gli immigrati a Piazza Vittorio a Roma.


STORIE DELLA NATIVITÀ
Il Concerto


Natale 2003 XIII
La piazza Vittorio si estende
odora di antico mercato
panchine di marmo ed aiuole
han fretta di festa i cristiani
Natale è una buona occasione
per fare regali e mangiare
si svuota la strada è il cenone
accendono luci le chiese
 preparano messa col coro
rimangono in piazza stranieri
i volti diversi in colore
non credono in fede all’evento…

Continua a leggere nel pdf Il concerto

Liuba Novozhilova angelo a cavallo

Video: Poli-Rigillo- Rossini-Siravo-Villoresi – Domus Talenti 2007 – https://youtu.be/wL9CiG4DvqA Lucia Poli – Camera 2015 https://youtu.be/m2taStB0ZeA
Antonio Bruni https://youtu.be/caBFWNpyBCk

LUIGI RINCICOTTI VIA CRUCIS

VIA CRUCIS

VII stazione
Crucifige
Spettacolo forte
in strada il martirio
guardiamo impassibili
la pena dell’altro

scommessa ribalda
su quanto resiste
sfoghiamo su lui
la rabbia sepolta

in gola cacciamo
singhiozzo e pietà
emessa condanna
che paghi per noi!
.

Stazioni in dialogo con il ciclo pittorico
di Luigi Rincicotti
English translation by Rodolfo Longo

Pdf: Via Crucis

DONNE DELLA BIBBIA
Da Eva a Maria

Salomè
Dalla penombra l’incenso spira
volute curiose di avvolgere il fumo
ai respiri caldi di arrosto di spezie di vino
teste pesanti tocchi di tempie
il tamburo palpita i veli gli occhi riaccesi
flauta la gola al ritmo d’oriente
ammicca la spalla ornata a ricami
muove dall’arpa una freccia alle anche
di slancio le gambe il passo del cervo
descrive una curva fuga tra i fiori
splende una torcia in fondo alla sala
riflessa ai capelli lambenti il tappeto
s’inarca il corpo intona nell’aria
il canto del ventre
luce di miele sotto le pieghe
sguardi strisciare alle curve di cigno
spegni nel vino il fuoco che sale
dammi la vita in cambio del velo.

ERNANI COSTANTINI Salomè
PDF Da Eva a Maria Dodici donne della Bibbia
in dialogo con il ciclo pittorico di Ernani Costantini
Eva  Hagar  Betsabea  Salomè  Putifarra Susanna  Giuditta  Rebecca  Dalila  Sulamit  Maddalena  Maria

ERNANI COSTANTINI Maria (da Eva…)
Maria  di Nazareth
Otto dicembre (da Il filo)- Maria (da Eva) – Maria (da Natività )- Maria (da Via Crucis) – L’annuncio (da Natività IV) – Annunciazione – Dopo l’Annuncio – Magnificat –

MARIA DI NAZARETH

Maria

Lo terrò in braccio
non cederanno le spalle
anche se i piedi sui sassi
urleranno alla strada
mio è il fardello che il collo accarezza
mistero dell’uomo annunciato al mattino
voce di sole alzando le mani
spiegherà ai viandanti
e già col passo si appressa il termine
del figlio che è uomo
all’ora china sul monte
offrirò all’angelo strazio materno.
(Da Eva a Maria)

RESURREXIT

Chi dite che io sia?

Scrutate appieno quell’uomo
vagliatene ogni parola
cercate un capello in difetto
battete i suoi passi tra noi
su tutti i suoi amici indagate
punitelo ha bestemmiato
a duro giudizio costretto
accetta sferzate ed insulti
continua a porre domanda

ENRICO BRAVO Chi dite che io sia? ceramica
PDF RESURREXIT: Chi dite che io sia? L’invito – I recisi- Vicenda Crucis- Costato – Estremo – Nike- Il primo annuncio- Resurrezione- Risveglio – Pasqua che verrà

ENRICO BRAVO Lo sfregio ceramica

PIETAS

Sororis dolor

Fiorisce purpureo e morbido

gemito inascoltato al mondo

e torna al mio ventre palpito

esangue tenerezza

di muliebre strazio.

Femminicidio -pietà di madre

Pietas: Sororis dolor – Due madri – Vecchiaia in Ukraina- Paura dell’attacco – Nomi a memoria

CONDIZIONE UMANA

Giorni che soffro
nascono improvvise
penetranti come sbarre
torri di cemento
nell’occhio lacerato
da un virus silenzioso
e piange la memoria
tornando al primo spazio
confuso e già graffiato.
Tra lacrime il colore
spande vibrazioni
che impastano il soffrire.
Germina una vite
attorno al mio recinto
riaffiora la speranza.

GIANLUIGI ZANETTE GIAZAN Condizione umana graffito 1976
La poesia è pubblicata in Graffiare il tempo 1985 per la mostra di Giazan al Convento San Pietro di Asolo
PDF Condizione umana-
CONDIZIONE UMANA: Luce in deserto – Milizie – Giorni come sbarre – Risplende su scuro- L’ombra -La forma

ANTONIO BRUNI Colonnata libreria – ciliegio

Accanto al Vaticano: San Pietro assolata deserta – Giacigli di travertino – Trittico papale 1 2005 – Trittico papale 2 2013-  da Natività:  XXV 2015 Il colonnato  XXIV 2014 La cupola e la tenda    da Mi svelo: 88 La cupola sembra sgridare

ACCANTO AL VATICANO

San Pietro assolata deserta
La cupola incorpora il sole
in raggi isolati addita
incroci di arditi volumi
emergono gesti e figure
si anima il raro silenzio
la quiete interroga luce
in eco le voci sepolte
le fughe su canne vibranti
qualcosa che vola tra i marmi
Primo giugno 2020
riapertura dopo la prima pandemia

CUPOLA foto Bruni 2020

L’offerta della pietra

Ognuno si porti una pietra
rifiuti scagliarla al fratello
la offra in ginocchio pregando
congresso con voci distinte
inerme protende le mani
invoca le candide ali
quell’unico occhio dall’alto
protegge con nomi diversi
ma giudica l’odio e la guerra

Preghiera inter religiosa ad Assisi
IL POPOLO 24 GENNAIO 2002


L’offerta della pietra – Quel nome – Il Crocifisso – Ascetismo – La stalla violata – Gioventù del Kazachistan – Il sale – Beati i puliti – Sembra che taccia? – Ritorno – Gioiello blasfemo – Lo scandalo