l` asino – the ass
video lucia poli camera deputati 2015 https://youtu.be/2gh6vdijjk4
antonio bruni formello 2016 https://youtu.be/9jowoomhzzg
| l’asino | the ass |
| canta bimbo in prima voce | baby sing up your prime |
| io ti ascolto qui silente | silent will i listen here |
| nelle orecchie lunghe lunghe | your whimper fondles |
| è carezza il tuo vagito | my long long ears |
| vorrei dare a tutto il mondo | should i give the whole world |
| un segnale di esultanza | a signal of joy |
| ma se raglio ti spavento | the braying would frighten you |
| 7 | 7 |
| canta bimbo in prima voce | baby sing up your prime |
| io t’ascolto qui dormiente | asleep will i listen here |
| è svanita la fatica | tiredness is gone |
| della macina che gira | the millstone is working |
| la tua voce mi dà forza | your voice gives me strength |
| sono pronto già alla strada | ready am i on the way |
| per portarti nel deserto | to take you to desert |
| 14 | 14 |
| canta bimbo in prima voce | baby sing up your prime |
| io ti ascolto qui sperante | in hope will i listen here |
| la salvezza è nelle zampe | my hoofs are your salvation |
| sono lente ma sicure | slow yet secure |
| oltrepassano i confini | they cross frontiers |
| e disseminano le spade | scatter swords |
| che t’inseguono feroci | ferocious after you |
| 21 | 21 |
| canta bimbo in prima voce | baby sing up your prime |
| io ti ascolto qui paziente | patiently will i listen here |
| vorrei offrire la mia sella | ah if i could afford my saddle |
| ai tuoi pargoli innocenti | to your innocent infants |
| sostenerli ad uno ad uno | hold each one by one |
| per salvarli nel deserto | deliver them into desert |
| dalla strage di gennaio | away from the slaughter of january |
| 28 | 28 |
| canta bimbo in prima voce | baby sing up your prime |
| io ti ascolto qui dolente | in sadness will i listen here |
| e mi arriva da lontano | the smile of brethren |
| il sorriso dei fratelli | born tonight |
| nati insieme in questa notte | reaches me from afar |
| con il pianto delle mamme | their mothers crying |
| lacerate al primo frutto | torn upon the first fruit |
| 35 | 35 |
| canta bimbo in prima voce | baby sing up your prime |
| io ti ascolto qui cosciente | in awareness will i listen here |
| sono stupido ed ignaro | stupid and unaware |
| pur sgraziato come bestia | beastlike and clumsy |
| mi hanno eletto tuo compagno | i was chosen your companion |
| nella stalla della gioia | in the stable of joy |
| già mi stringe il tuo destino | your destiny is my destiny |
| 42 | |
| translation by rodolfo longo |

