1992 mogadiscio mogadishu
video lucia poli 2007 domus talenti https://youtu.be/ndijakcjkpm
mogadiscio | mogadishu |
ii | 2nd |
crollavano case luci capanne | houses lights huts collapsing |
tritata la strada dal cingolato | roads minced by tanks |
battevano i denti della moretta | the coloured girl’s teeth chattering |
nascosta dietro un giardino bruciato | the burnt garden hid herbehind |
u | u |
si era spezzato già vedova il sogno | the youngest widow’s dream broken |
soffriva in dolore un parto mancato | painful labour delivery manqué |
aveva fame guardava i soldati | hungry she would watch the soldiers |
rubava solo un giornale illustrato | would steal a magazine though |
u | u |
sfuggiva alla folla in caccia di sangue | would escape the mob hunting for blood |
gemeva nel corpo suo lapidato | her stoned body groaning |
entrò nella stalla priva di bestie | stepped in a stable no animals |
amara la bocca di cioccolato | bitter was her chocolate mouth |
u | u |
dove era freddo si accese la paglia | freezing she lit up straw |
e come luce dal ventre piagato | her womb covered with sores |
vagiva un canto d`amore aramaico | produced an aramaic love song a whimper |
diceva “prendimi mamma son nato” | “take me, mummy, i have been born” |
u | u |
le braccia sterpi nutrite di stenti | its arms like pinched twigs |
pelle su scheletro appena formato | baby skin on a baby skeleton |
poi giunsero auguri su cartoline | then cards and wishes came in |
trasmisero il mondo fotografato | pictured the world outside |
u | u |
in tanti dissero vogliamo amare | many said we want to love |
mandarono tutti un sasso argentato | each sent a silvery stone |
e la somalia divenne cometa | somaliland became a comet |
natale di notte fu illuminato. | at night christmas was lit up. |
translation by rodolfo longo |